He should have used a seven iron instead of the
six iron. It was too much club.
英語の得意な人は、should have + 過去分詞の構文は、良くご存知でしょうが、日本語に訳すと、何々すべきだった、ということですから、この文章は、彼は6番アイアンでなく7番アイアンを使うべきだった、ということになります。このように、over
club の場合は、打ちすぎてしまうわけで、too much club だったという言い方をします。
"over club" の場合には、You need less club. と言い、逆に "under
club" であれば、You need more club. ということになります。たとえば、2番手上のクラブが必要なときは、You
need two more clubs. と言います。クラブがもう2本必要という意味ではありませんので、ご注意ください。